목록으로

공개 7-3 제작 완료
문장
오*선
2024-11-12 22:02:21

제작된 시험지/답지 다운로드
전체 파일 한번에 다운로드 하기
개별 파일 다운로드 및 미리보기

설정
시험지 제작 소요 포인트: 0 포인트
(순서 고정) 빈칸 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 1
(순서 고정) 스크램블 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 1
(순서 고정) 영작 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 1
(순서 고정) 해석 시험지 세트 수 1포인트/50문장,1세트 1
(순서 랜덤) 종합 시험지 세트 수 및 문항 수 1포인트/50문장,1세트 2 / 빈칸 문항 수: 2개 스크램블 문항 수: 2개 영작 문항 수: 2개 해석 문항 수: 2개
문장 (9개)
# 영어 문장 한국어 해석
문장 1
Villagers in the remote Solomon Islands have an interesting way of bringing down unusually stubborn or large trees.
외딴 솔로몬 제도의 마을 사람들은 유난히 완고하거나 큰 나무를 쓰러뜨리는 흥미로운 방법을 가지고 있습니다.
문장 2
They repeatedly scream horribly at them.
그들은 반복적으로 그들에게 끔찍하게 비명을 지른다.
문장 3
The yelling, they say, kills the spirit of a tree, which causes the tree to die.
소리를 지르면 나무의 영혼이 죽고, 그로 인해 나무가 죽는다고 합니다.
문장 4
Here in the developed world, we tend to think we have outgrown such primitive practices.
여기 선진국에서 우리는 그러한 원시적인 관행에서 벗어났다고 생각하는 경향이 있습니다.
문장 5
Many of us yell, though.
하지만 우리 중 많은 사람들이 소리를 지릅니다.
문장 6
I sometimes yell at my dog when I feel frustrated or angry.
나는 때때로 좌절하거나 화가 났을 때 개에게 소리를 지른다.
문장 7
And only today I heard my neighbor yelling at his lawnmower!
그리고 오늘에서야 나는 이웃이 잔디 깎는 기계로 소리를 지르는 것을 들었습니다!
문장 8
Unlike my dog, lawnmowers aren't affected in any way by a loud and angry voice.
내 개와 달리 잔디 깎는 기계는 크고 화난 목소리에 어떤 영향도 받지 않습니다.
문장 9
As for living things, however, including people and animals, the Solomon Islanders seem to have a point: harsh yelling can kill their spirit.
그러나 사람과 동물을 포함한 생물에 관해서는 솔로몬 섬 사람들의 주장이 일리가 있는 것 같습니다. 즉, 거친 소리를 지르면 그들의 영혼이 죽을 수 있다는 것입니다.

Copyright © 지인북스. All Rights Reserved.

사업자등록번호 415-92-01827 | 통신판매신고 2024-대전유성-1240 | 대표: 김유현
대전광역시 유성구 문화원로 13 | 고객센터: 010-4829-2520

이용 약관 개인정보 처리방침