| 문서 제작 설정 |
|---|
| PDF 출력 설정 |
|---|
| # | 영어 문장 | 한국어 해석 |
|---|---|---|
| 문장 1 | As individuals, our ability to thrive depended on how well we navigated relationships in a group. | 개인으로서 우리의 번영 능력은 그룹 내 관계를 얼마나 잘 탐색하느냐에 달려 있습니다. |
| 문장 2 | If the group valued us, we could count on support, resources, and probably a mate. | 그룹이 우리를 소중히 여긴다면 우리는 지원, 자원, 그리고 아마도 친구를 믿을 수 있을 것입니다. |
| 문장 3 | If it didn't, we might get none of these merits. | 그렇지 않다면 우리는 이러한 장점을 전혀 얻지 못할 수도 있습니다. |
| 문장 4 | It was a matter of survival, physically and genetically. | 육체적으로나 유전적으로나 생존이 걸린 문제였습니다. |
| 문장 5 | Over millions of years, the pressure selected for people who are sensitive to and skilled at maximizing their standing. | 수백만 년에 걸쳐 압력은 자신의 입지를 극대화하는 데 민감하고 숙련된 사람들을 위해 선택되었습니다. |
| 문장 6 | The result was the development of a tendency to unconsciously monitor how other people in our community perceive us. | 그 결과, 우리 지역 사회의 다른 사람들이 우리를 어떻게 인식하는지 무의식적으로 모니터링하는 경향이 발전했습니다. |
| 문장 7 | We process that information in the form of self-esteem and such related emotions as pride, shame, or insecurity. | 우리는 그 정보를 자부심과 자부심, 수치심, 불안감과 같은 관련 감정의 형태로 처리합니다. |
| 문장 8 | These emotions compel us to do more of what makes our community value us and less of what doesn't. | 이러한 감정은 우리가 지역 사회에서 우리를 가치 있게 만드는 일을 더 많이 하고 그렇지 않은 일을 덜 하도록 강요합니다. |
| 문장 9 | And, crucially, they are meant to make that motivation feel like it is coming from within. | 그리고 결정적으로, 그들은 그 동기가 내부에서 나오는 것처럼 느껴지게 하기 위한 것입니다. |
| 문장 10 | If we realized, on a conscious level, that we were responding to social pressure, our performance might come off as grudging or cynical, making it less persuasive. | 의식적인 수준에서 우리가 사회적 압력에 반응하고 있다는 것을 깨달으면 우리의 성과가 마지 못해 냉소적으로 비쳐 설득력이 떨어질 수 있습니다. |